Ķslenska English Deutsch Polski

Jóla- og sumarkvešjur



Forsķšan - heim
Lingua - tungumįlavinna
Noršan Jökuls - leišsögn
Starfsemin almennt
Żmislegt
Fyrirspurnir

Įhugamannavķsur eftir Philip Vogler

Athugiš aš Philip hefur ekki ķslensku aš móšurmįli og žżšir aldrei sjįlfur į ķslensku ķ vinnunni sinni heldur eingöngu į ensku. Enskan var einnig žungamišjan ķ hįskólanįmi hans. Į hinn bóginn starfar hann oft meš móšurmįlsfólki į ķslensku eša žżsku og hjįlpar žvķ aš bęta textana sķna. 

Oft hefur hann lķka žakkaš öšrum fyrir gagnrżni og įbendingar til aš bęta vķsurnar sķnar. Frį žvķ um įramót 2007/2008 fór hann aš prófa sig įfram viš aš yrkja hefšbundnar ķslenskar vķsur meš stušlum og rķmi. Žessar vķsur teljast nś ķ žśsundum en ķ byrjun voru mjög margar rangortar. Sķšan hefur hann lęrt meira um hrynjandi og ljóšstafi, sérstaklega meš žvķ aš fara eftir leišbeiningum Ragnars Inga Ašalsteinssonar frį Vašbrekku. Nś verša vķsurnar išulega réttortar en spanna frį žvķ aš vera illskiljanleg vitleysa ķ aš vera svo góšar aš žęr eru prentašar ķ blöšum, lesnar upp į samkvęmum eša birtar ķ kynningarefni. Hins vegar hafa žęr įvallt veriš Philip sjįlfum fyrst og fremst til gamans og aldrei tilheyrt atvinnustarfsemi Lingua/Noršan Jökuls!


Birtist į vefi 
Fjallahjólaklśbbsins ķ nóvember 2012:

Ég hafši rętt viš konuna mķna um hjólabrautir og hjólandi fólk. Svo sįum viš samtķmis til bķla į vegi og hjóls į stķgi. Žį datt mér ķ hug aš mašur į hjóli myndi glešjast yfir žvķ aš eyša orku en mašur į bķl sjį eftir žvķ aš eyša orku.

Ef lķt į hluti lęri ég mest,
lķf er góšur skóli.
Mér finnst aš eyša orku best
ef um ég fer į hjóli.


Hringhendar ferskeytlur sem birtust ķ žęttinum Męlt af munni fram ķ Bęndablašinu 6. 9. 2012:

Veistu lamb aš lķšur vor
meš leik og žamb sem vķšast?
Af fjallakambi kvešur spor
žar kżst aš ramba sķšast.

Um žig varmt ķ vor ég tek,
vart žinn sjarm kann orša.
Ķ slįturfarm svo fjöldann rek
sem fęstir harma aš borša.


Vķsa birt ķ Vķsnahorni Morgunblašsins 29. 5. 2012: 

Garš-yrki

Žaš gefur margt viš garš aš fįst
žś gręšir mešan yrkir.
Aš eigin blómi ķ orši aš dįst
eflir lķf og styrkir.


Birtist ķ įrsriti Garšyrkjufélags Ķslands 2012:

Garšgįta

Snyrtilegt žeir snķša gat
snišugir ķ garši,
snęša śr beri og sneiša um hrat,
snśa hęgt frį skarši.

Vķsbending um svar er rétt undir vķsunni AŠ-ventu frį ķ desember 2011!


Mars 2012:

Hringhenda sem ég samdi su. 4. 3. 2012 į mešan ég gekk meš fjölskyldufólki undir Vašlaheiši:

Upp į heiši alla leiš
įleit greiša og varla langa,
žar enga reiši, aldrei neyš -
žvķ eftir beiš svo lengi aš ganga?

Desember 2011:

Upp śr 1990 fékk ég smįm saman fleiri meš mér og vann aš žvķ aš Félag ljóšaunnenda į Austurlandi var aš lokum stofnaš įriš 1996. Yfir veturinn allrasķšustu įrin hittumst viš nokkrir félagar mįnašarlega į Egilsstöšum/Fellabę til aš heyra og ręša ljóš hver annars į svoköllušum ljóšastundum. Į ljóšastund ķ desember 2011 var jóla- og įramótažema:


AŠ-venta

AŠ éta sig ķ jólastuš,
AŠ japla og endalaust AŠ hlakka,
vömb AŠ fylla veršur puš,
AŠ velja handa fólki pakka.

(Vķsbending vegna Garšgįtunnar ofar į sķšunni: Ef svariš sżnist žér óljóst, prófašu aš lesa vķsuna upphįtt og hugsa um hljóšin. Til aš sjį aš lokum hvort žś fannst rétt svar, getur žś fundiš žaš allranešst į žessari sķšu!)


Eftirfarandi ferskeytlu sendi ég višskiptavini ķ Skagafirši. Hér byggi ég į gömlum mįlshętti:

Glöggt viš vitum gestsins auga,
getur fleira séš.
Um skynjun žess ei skulum spauga:
Skóginn sér OG tréš. 

      

8. til 10. 7. 2011 gekk ég meš öšrum hjį Feršafélagi Ķslands um Haugsöręfi til Vopnafjaršar. Feršin hét Ķ fótspor framfara enda um sķmlķnurnar sem voru oršnar yfir 100 įra gamlar. Ęvar Kjartansson gušfręšingur og śtvarpsmašur leišsagši enda tengdur Grķmsstöšum. Žessi vķsa varš eftir ķ gestabók Austara sķmhśssins nema hvaš ég hef sķšan breytt annarri hendingu lķtillega:

Viljir žś um veröld ganga,
vina žinna njóta einn,
heimur bżšst viš lķnu langa
laus viš žrengsl og įvallt hreinn.


Ķ tilefni męšradags 8. maķ 2016, flutt munnlega ķ samręmi viš žema ljóšastundar 14.5. ķ Bókakaffi, Fellabę:


Fįtt ķ lķfi lżšsins ęšra,

lofa margar flottar ręšur.

Oft žęr gęša minnast męšra,

mörgum vekja įstarglęšur.


Samiš į hvķtasunnu 2016 į gönguskķšum į Fjaršarheiši (milli Egilsstaša og Seyšisfjaršar). Önnur dóttir mķn er jaršfręšingur og mašurinn hennar landvöršur žannig aš ég hugsaši hér um jaršfręšilegan ķvafa enda hef ég lķka oft leišsagt ķ nįgrenni fjalladrottningarinnar Heršubreišar:


Hlaupum létt um heiši bjarta,

horfum žar sem mest

basalt heršum breišum skarta

blįtt ķ fjarska sést. 


Žessi birtist ķ Garšyrkjuritinu 2016 undir titlinum Garšurinn. Ritiš skrifaši greri enda er hvort tveggja leyft:


Um margar aldir mönnum fylgdi,

ķ mat enn kynni vaxa aš gildi.

Réši margt hvort gréri og gyldi

garšur mönnum eins og skyldi.


Mér finnst tröllaslagur mjög skemmtilegur bragarhįttur en hann er einnig forn žótt hann sé lķtt žekktur. Ég žakka Ragnari Inga Ašalsteinssyni fyrir aš benda mér og fleirum į žennan bragarhįtt og koma mér almennt af staš meš fręšslu, yfirlestri og tillögum um vķsnagerš, einnig vegna annarra hefšbundinna bragarhįtta. Hér eru tveir tröllaslagir sem ég hef samiš en takiš eftir bęši al- og hįlfrķmi ķ innrķmi innan 1. og einnig 3. lķnu hverrar vķsu og yfir höfuš eftir sterkri hrynjandi tröllaslagsins. Ljóšstafir hans fylgja vanabundnum reglum:


Slagur trölla ķ nśtķmanum


Vęttir ęttu ei vanmįtt

virša, yrša, innbyrša

en óttlaust sótt og upphįtt

arka, harka og sparka.


Mér finnst hrynjandi tröllaslags svo yfiržyrmandi aš žaš henti gamansömum tóni. Žaš skķn enn sterkar ķ gegn aš nešan:


Örsaga mašks


Fyrr śti ķ grśti viš umrót

aš elta, velta og melta.

Nś ormagormur ķ endžarm

svo eti ķ leti og freti.


  Svar viš Garšgįtuna: Sniglar

Lingua / Noršan Jökuls ehf. | kt. 660601-2360 | VSK-nr. 71536 | © 2011 | Öll réttindi įskilin
Dalskógum 12, 700 Egilsstašir | Sķmi 471-2190 | lingua1@islingua.is