Sprachenangebot und Arbeitsweise – Lingua

Lingua arbeitet bei allen für den isländischen Markt wesentlichen Sprachen mit muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen. Hierzu zählen Isländisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Dänisch, Norwegisch und Polnisch.

Alle unsere Übersetzer verfügen über Erfahrungen bei der Anfertigung von Texten zur Veröffentlichung. Wenn sie nicht in ihre Muttersprache übersetzen, wird der Text ausnahmslos von qualifizierten Muttersprachlern Korrektur gelesen. In den gefragtesten Sprachen, insbesondere Isländisch, Deutsch und Englisch, arbeitet Lingua mit einer Reihe von Übersetzern, die auf bestimmte Bereiche spezialisiert sind. Hierdurch können wir unsere Aufträge auch zu jeder Zeit des Jahres erfüllen.

Für jede Übersetzung, die von Lingua angefertigt wird, gilt, dass sie von einem zweiten Kollegen Korrektur gelesen und bearbeitet wird. In der Regel einigen sich die Kollegen über endgültige Formulierungen, gelegentlich wird aber auch für Teile eines Textes eine dritte Person zu Rate gezogen.

Unsere umfassenden Erfahrungen in der Optimierung von Texten kommen auch unseren Klienten zugute, die uns eigene Übersetzungen und Texte zur Korrektur oder zur stilistischen Verbesserung vorlegen.